Konečný zoznam idiómov
Our booklet will consist of these idioms’ illustrations:
Naša knižka bude obsahovať tieto ilustrácie idiómov:
To bring down the house / Váľať sa od smiechu / Tarzać się ze śmiechu / To wallow from a laughter / To wallow from a laughter
Down the drain / Von oknom / W błoto
Out of the window / Into mud
Steam coming out of someone’s ears / Steam coming out of someone’s ears
Lighten someone / Lighten someone
On the fence / Na vážkah / Na rozdrożu / Na szali
On the scales (old fashioned, 2 arm scales) / On the crossroads, On the scales
On the shelf / Piate koleso u voza / Piąte koło u wozu
The fifth wheel of the cart / The fifth wheel of the cart
Behind someone’s back / Behind someone’s back, under the table
Sweet mouth / Feel weak for sweets
Up to someone’s ears in love / Up to someone’s ears in love
By heart / Naspamäť / Na pamięć
On the memory / On the memory
A long face / Kyslý ksicht / Krzywić się / Mieć kwaśną minę
A sour face / Have a sour face / Get crooked
Music to my ears / Tá správna pesnička / Muzyka dla uszu
The right song / Music to my ears
Light of my eyes / An eye in the head
To shake a leg / Pohni zadkom; Švihni si / Ruszyć nogą/ ruszyć tyłek
Move your buttock; Lash about / Move your buttock
Rack one’s brains / Lámať si hlavu / Połamać sobie głowę
Break one’s head / Break one’s head
A bull in a china shop / Slon v porceláne / Słoń w składzie z porcelaną
An elephant in porcelain / An elephant in a porcelain store
To drop dead / Zmizni, strať sa, zdochni / Paść trupem; Umrzeć
Vanish; Conk out / Die, Fall dead
To go on a blind date / Rande naslepo / Randka w ciemno
Blind date / A date in the dark
To have a sharp tongue / Nabrúsený jazyk / Mieć ostry język
Sharpened tongue / To have a sharp tongue
To rain like from a watering can / To rain like from a bucket
To put all one’s eggs into one basket / Staviť všetko na jednu kartu / Postawić wszystko na jedną kartę
To bet everything on a single card / To bet everything on a single card