Idiómy čakajúce na slovenské ilustrácie
To have sweet tooth = Mať rád sladké; Sladká huba
Head over heels in love = Až po uši zamilovaný
By heart = Naspamäť
A long face = Vyjadrenie smútku, nespokojnosti; Kyslý ksicht
Music to my ears = Presne to chcete počuť; Tá správna pesnička
To shake a leg = Pohni zadkom; Švihni si; Nohy na plecia
The first leg = Prvé kroky, v zmysle najprv, prvá vec čo urobím
To have an egg on one’s face = Byť ponížený, strápnený
Rack one’s brains = Lámať si hlavu
A bull in a china shop = Slon v porceláne
A feather in the cap = Trofej do zbierky
To drop dead = Zrazu umrieť (v zmysle neotravuj, zmizni, strať sa, zdochni)
To have a sharp tongue = Nabrúsený jazyk
To rain cats and dogs = Liať ako z krhly
Water off a duck’s back = Mať hrošiu kožu
Náhľad fotografií zo zložky Práce žiakov z Gdanska
Komentáre
Prehľad komentárov
by hearth
čo to je? hearth je srdce či čo to , ale by?
....
(veronika šuštiaková, 19. 11. 2009 19:17)
water off a duck´s back
to je niečo ako voda na kačerovom chrbte?
treba este kreslit
(odkaz pre ziakov, 16. 11. 2009 12:06)tie ktore su v zelenom poli, prelozte si ich, ak neviete, napiste na stranku
odkaz pre žiakov
(miriam, 30. 10. 2009 13:43)Ano, začnite kresliť ďalšie, slovenské aj anglické. Inšpirujte sa prácami detí z Gdanska a použite slovník, ak bude treba. Nech sa vám darí:)
to...
(Veronika šuštiaková, 19. 11. 2009 19:20)